Schwedisches (7) Ein leichter Wind

18.08.2019


Ein Grab auf dem Friedhof bei der Katarinakirche in Stockholm.
Auf der schlichten, bescheidenen Grabplatte stehen zwei Worte: 
Här vilar. 
Der Name des Verstorbenen ist etwas grösser eingeritzt:
Lars Gustafsson.
Darunter die Daten: 
17. Mai 1936 - 3. April 2016.
Hier ruht einer der bedeutendsten Schriftsteller Schwedens.




In einem Gedicht stellte Lars Gustafsson sich sein Sterben vor - an einem Tag anfangs August.
Die Worte gehören für mich zu den ergreifendsten und berührendsten, die ich je gelesen habe:


Es soll ein Tag sein

Es soll ein Tag Anfang August sein
die Schwalben fort, doch eine Hummel
noch irgendwo, die im Himbeerschatten
ihren Bogen ausprobiert.

Ein leichter, doch nicht hartnäckiger Wind
soll über die Wiesen des August gehen.
Du sollst da sein,
aber du sollst nicht viel reden,
mir nur ein wenig über die Haare streichen
und mir in die Augen sehen

mit diesem kleinen Lächeln
zuinnerst im Augenwinkel
Und dann will ich
nicht ohne Erleichterung

diese Welt verschwinden sehen.


Lars Gustafsson, 1936 - 2016
schwedischer Schriftsteller und Philosoph


(aus dem Schwedischen von Verena Reichel)



Du skall vara där


Det skall vara en dag i början av augusti
svalorna borta men någonstans en humla
kvar som prövar sin stråke
i hallonskuggan

En lätt men envis vind
skall gå över augusti månads ängar

Du skall vara där
men du skall inte tala så mycket
bara stryka litet över mitt hår
och se mig i ögonen

med det där lilla leendet
längst inne i ögonvrån
Och så vill jag
inte utan lättnad

se denna värld försvinna


Lars Gustafsson, 1936 - 2016
svensk författare och filosof




Schwedisches (6) Erinnerungen an den schwedischen Sommer

17.08.2019


Im Sommer 1979
war ich zum ersten Mal in Schweden -
an der Westküste bei Göteborg in Bohuslän.
Wir waren eine bunt zusammengewürfelte Reisegruppe
aus der Ostschweiz, aus dem Kanton Zürich und aus dem Basler Landkanton.
Vieles habe ich vergessen.
An Anderes wiederum erinnere ich mich glasklar:
Ans Volkstanzen mit Tanzlehrer Birger etwa.
Er lehrte uns den Hambo, einen polkaähnlichen Tanz
 (mit einem guten Tänzer würde ich die Schritte heute noch hinkriegen).
Wir fuhren mit einem alten Fischerkahn hinaus in die Schären,
 feierten Mittsommer und tanzten
um die von uns geschmückte Mittsommerstange.



Einmal waren wir unterwegs auf einer Wanderung
im dichten schwedischen Wald,
als plötzlich ein riesiger Elch auftauchte und
auf seinen hohen Beinen langsam an uns vorbeischaukelte.
Und alle verschwanden wir mucksmäuschenstill hinter den Bäumen.
Auch die 3000 Jahre alten Felsenzeichnungen von Vitlycke
(die unterdessen zum Weltkulturerbe der UNSESCO gehören)
waren beeindruckend:



PS. Erinnerungen.
PPS. Damals, 1979, muss meine Liebe zu Schweden entstanden sein...



Schwedisches (5) Weisser Kragen

16.08.2019


Die Blume,
die bei uns Margrite heisst,
 heisst auf Schwedisch 'prästkrage' - 
Priesterkragen.



PS. Aussehensmässig nicht zu verwechseln mit 'kamomill'. Der Kamille ;)

Schwedisches (4) Lebensbegleiterin

15.08.2019



Astrid Lindgren!
Sie war als Kind eine meiner Begleiterinnen.
Und ist es bis heute geblieben.






"Ich glaube sowieso, wenn junge Menschen auf alles hören würden, was die älteren ihnen sagen, würde jede Entwicklung aufhören und die Welt stillstehen."

Astrid Lindgren, 1907 - 2002
in 'Welt am Sonntag', 18.März 1979



Schwedisches (3) Herzenssprache

14.08.2019


Vor zehn Jahren habe ich mich spontan für einen Anfängerkurs Schwedisch angemeldet.
Viel überlegt habe ich nicht dabei, ich habe es einfach getan. 
Ich spreche nicht gut. Grosse Diskussionen kann ich keine führen.
Aber für Alltagssituationen reicht es allemal.
Und auch das wörtliche Übersetzen kriege ich leidlich hin.
Anhand eines schwedischen Sprichwortes mache ich ein Beispiel:

"Bättre en fågel i handen än tio i skogen." 
Wörtlich: "Besser einen Vogel in der Hand als zehn im Wald."




PS. Und weil ich Sprichwörter richtig gut mag, gleich noch eines, in dem der Wald im Zentrum steht:

"Som man ropar i skogen får man svar."
Wörtlich: "Wie man in den Wald ruft, bekommt man Antwort."


PPS. Wer will, darf gern die korrekten deutschen Sprichwörter finden.
PPPS. Det är inte så svårt! So schwierig ist es nicht! ;)

Schwedisches (2) Aus einem andern Jahrhundert...

13.08.2019


Es ist einige Jahre her.
Im Freizeitpark Skansen in Stockholm 
wurde den Besuchenden das Leben gezeigt,
wie es vor gut hundert Jahren statt gefunden hatte.
Alle Beteiligten trugen Kleider von damals und
demonstrierten mit einfachen Geräten und Werkzeugen
die Arbeit in Haus und Hof.
Ein kleines Mädchen mit einem Blumenhäubchen
schaute mich vom Arm der Mutter schüchtern an.
Ich kam mit der Mutter ins Gespräch.
Sie übernahm dann auch die Antwort,
als ich nach dem Namen der Kleinen fragte: 
"Embla!"
Dann fuhr sie fort: "Embla ist müde. Es ist wohl an der Zeit,
wieder zurückzukehren ins 21. Jahrhundert!"

Hej då, lilla Embla!





PS. 'Embla' bedeutet übrigens 'liten alm' oder 'kleine Alm' und ist der Name der ersten Frau in der nordischen Mythologie.


Schwedisches (1) Verrückt nach Schweden!

11.08.2019



Jag älskar ju allt med Sverige:
Språket. Allsången. ABBA. Kungahuset. Faluröda stugor. Älgar. Kanelbullar.
(Ich übersetze diese kurze Einleitung jetzt nicht auf Deutsch...)
Kürzlich stand ich in der Hauptbibliothek am Tisch mit den Bestsellern.
Mein Blick wurde magisch angezogen von einem Buch.
Der Titel schien mir gewidmet zu sein.




PS. Etwas muss ich unbedingt klarstellen: Die Hauptfigur des Buches, ein Finne namens Mikko (der unbedingt Schwede werden will) ist noch verrückter nach Schweden als ich.

PPS. Der Autor Miika Nousiainen schreibt mit Humor, Begeisterung und manchmal auch mit leiser Melancholie.

PPPS. Auf Schwedisch heisst das Buch 'Hallonbåtsflyktingen'. Was wörtlich übersetzt  'Der Himbeerfruchtzuckerflüchtling' heisst.

PPPPS. Der deutsche Titel gefällt mir besser ;)