Jag kan inte sitta still,
jag vill göra som jag vill.
Hoppa runt bland träd och sten,
spring i mina ben.
(Strophe aus einem schwedischen Lied)
Ich kann nicht still sitzen,
ich will machen, was ich will.
Will zwischen Bäumen und Steinen herumspringen,
mit 'spring i mina ben'.
Der schwedische Begriff 'spring i mina ben'
kann nicht wortwörtlich übersetzt werden.
Er bedeutet das quirlige, lebendige, unermüdliche Bewegen,
mit dem Kinder die Umwelt entdecken.
Wie gestern das Ufer des Rheins...
Der Enkel auch, unentwegt…
AntwortenLöschenGruß von Sonja
So viel Erleben,
Löschenliebe Sonja,
und neues Entdecken beim Herumtollen und Spielen :)
Einen lieben Gruss an euch beide - Enkel und Oma
Hausfrau Hanna
Dankeschön. Und wenn wir am Rhein sind, lässt er so gerne Steine titschern...
LöschenWenn der Enkel titschert,
Löschenliebe Sonja,
heisst das wohl, er lässt die Steine über das Wasser schiefern?
Oder tanzen. Oder hüpfen.
Ein schönes Spiel :)
FrohenGruss an euch beide
Hausfrau Hanna
Das Rheinufer scheint ein wunderbarer Spielplatz zu sein für alle bewegungsfreudigen Altersgruppen.
AntwortenLöschenDanke für den schönen Samstagsblick und lieben Gruss in den sonnigen Nachmittag,
Frau Quer
Oh ja,
Löschenliebe Frau Quer,
der Rhein ist für alle da!
Die Kinder haben 'freie Bahn' und können entdecken und ausprobieren. Und die Eltern sitzen währenddessen auf einem Stein oder auf einer Decke am Ufer :)
Lieben Gruss in den heutigen Sonntag
Hausfrau Hanna
manchmal hab ich das auch sogar. meist aber ists leider viel langsamer geworden. aber auch das kann ich genießen.
AntwortenLöschenlieber Maschseegruß
Sylvia
Sylvia,
Löschenliebe Sylvia,
med spring in benen: Vad kul! ;)
Lieben Rheingruss
Hausfrau Hanna