In meiner kleinen Agenda lese ich,
dass heute 'Internationaler Tag des Übersetzens' ist.
Dazu diese kleine Randbemerkung, die mich stutzen lässt:
'Fast 80 Prozent der ÜbersetzerInnen sind weiblich und
verdienen etwa 10 Prozent weniger als ihre männlichen Kollegen.'
PS. In einem schwedischen Artikel habe ich ausserdem gelesen,
dass dies hier die fünf am meist übersetzten SchriftstellerInnen Schwedens sind:
a) Selma Lagerlöf
b) Margit Sandemo
c) Astrid Lindgren
d) Tove Jansson
e) Henning Mankell
PPS. Wie sieht wohl die 'Hitliste' aus, wer wird am meisten übersetzt:
a) b) c) d) oder e) ?
PPPS. Nun dürft ihr raten!
Schön wären Lindgren und Lagerlöf, aber tippen tue ich auf e) Mankell. :--)
AntwortenLöschenSchön, liebe Hausfrau, dass Sie heute an die Übersetzerinnen und Übersetzer erinnern. Deren Arbeit ist so wichtig und sollte heutzutage ganz selbstverständlich gleich bezahlt werden!
Mit einem lieben Gruss ins heitere Heute,
Frau Quer
Die Antwort folgt sogleich,
Löschenliebe Frau Quer,
(und das ergibt auch gleich noch einen Blogbeitrag;))!
Ich kann mir nichts (vor allem keine besseren Sprachkenntnisse...) vorstellen, das Männer derart begünstigt.
Mit einem lieben Gruss in den 1.Oktober
Hausfrau Hanna
ich tippe auf lindgren, weil sie weltweit gelesen wird. ich lese auch tove jansson gerne, hatte im winter das buch von dem sommer auf der schäreninsel gelesen. herzlich, roswitha
AntwortenLöschenIch habe sowohl,
Löschenliebe Roswitha,
das Sommer- als auch das Winterbuch gelesen von Tove Jansson:
Grossartig!
Herzlich HAusfrau Hanna
Schwanke zwischen Astrid Lindgren und Henning Mankell …
AntwortenLöschenUnd das mit dem Übersetzen: Lange Zeit wurde diese Leistung gar nicht wahrgenommen bzw. nicht entsprechend honoriert. Ist besser geworden, ein wenig …
Liebe Grüße
Petra
Vom nicht wahrgenommen werden
AntwortenLöschenliebe Petra,
habe ich auch schon gelesen...
Unterdessen werden ja die Übersetzer und Übersetzerinnen namentlich erwähnt.
Immerhin ein Anfang.
Liebe Grüsse
Hausfrau Hanna